Презентация Названия цветов в русских и английских идиомах

Презентацию скачать или редактировать

Рассказать такую презентацию займет



Названия цветов в русских и английских идиомах

Сравнение идиоматических выражений с использованием цветов

Чтение займет 0 секунд

Введение

Идиомы — это устойчивые выражения, которые не всегда можно перевести дословно. Цвета в идиомах часто несут символический смысл.

Идиомы — это устойчивые выражения, которые не всегда можно перевести дословно. В русском и английском языках цвета часто используются в идиомах для передачи символического смысла. Например, в русском языке фраза 'белый как мел' описывает человека с очень светлой кожей, а в английском 'green with envy' означает 'зеленый от зависти'. Цвета в идиомах могут отражать эмоции, состояния или даже характерные черты личности. Сегодня мы рассмотрим, как цвета используются в русских и английских идиомах и какой символический смысл они несут.

Чтение займет 89 секунд

Красный цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'красный как рак', 'красный диплом'. В английском языке: 'red tape', 'see red'.

На этом слайде мы рассмотрим использование красного цвета в русских и английских идиомах. В русском языке красный цвет часто ассоциируется с отличием и яркостью, что видно в выражениях 'красный как рак' и 'красный диплом'. В английском языке красный цвет может иметь совершенно другое значение, например, 'red tape' относится к бюрократическим препятствиям, а 'see red' означает впасть в ярость.

Чтение займет 66 секунд

Синий цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'синий чулок', 'синяя птица'. В английском языке: 'out of the blue', 'blue blood'.

На этом слайде мы рассмотрим, как синий цвет используется в русских и английских идиомах. В русском языке 'синий чулок' символизирует несчастный случай, а 'синяя птица' — это удача. В английском языке 'out of the blue' означает неожиданно, а 'blue blood' относится к аристократии. Эти идиомы показывают, как цвет может нести разные значения в разных культурах.

Чтение займет 60 секунд

Зеленый цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'зеленый свет', 'зеленый человек'. В английском языке: 'green with envy', 'greenhorn'.

  • В русском языке:
  • - 'зеленый свет' — разрешение
  • - 'зеленый человек' — неопытный
  • В английском языке:
  • - 'green with envy' — очень завистливый
  • - 'greenhorn' — новичок

На этом слайде мы рассмотрим, как зеленый цвет используется в русских и английских идиомах. В русском языке 'зеленый свет' означает разрешение на что-либо, а 'зеленый человек' — это неопытный или новичок. В английском языке 'green with envy' переводится как 'очень завистливый', а 'greenhorn' — это также новичок или неопытный человек. Эти идиомы показывают, как цвет может нести разные значения в разных культурах.

Чтение займет 69 секунд

Белый цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'белый как мел', 'белый день'. В английском языке: 'white lie', 'white as a sheet'.

На этом слайде мы рассмотрим использование белого цвета в русских и английских идиомах. В русском языке есть выражения 'белый как мел' и 'белый день', которые описывают состояние белизны и ясности соответственно. В английском языке также есть свои идиомы с белым цветом, например, 'white lie' — небольшая ложь, и 'white as a sheet' — очень бледный. Эти примеры показывают, как цвет может нести разные значения в разных культурах.

Чтение займет 72 секунд

Черный цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'черный день', 'черная зависть'. В английском языке: 'black sheep', 'black mark'.

На этом слайде мы рассмотрим, как черный цвет используется в русских и английских идиомах. В русском языке 'черный день' символизирует неудачный день, а 'черная зависть' — сильную зависть. В английском языке 'black sheep' означает черную овцу, которая часто символизирует изгоя в семье или группе, а 'black mark' — недостаток или неудачу. Эти идиомы показывают, как цвет может нести определенные значения и эмоции в разных культурах.

Чтение займет 72 секунд

Желтый цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'желтый дом', 'желтый лист'. В английском языке: 'yellow-bellied', 'yellow streak'.

На этом слайде мы рассмотрим, как цвет 'желтый' используется в русских и английских идиомах. В русском языке 'желтый дом' обозначает место, где живет проститутка, а 'желтый лист' — это предупреждение о возможной проблеме. В английском языке 'yellow-bellied' описывает человека, который труслив, а 'yellow streak' указывает на черту трусости в характере.

Чтение займет 59 секунд

Розовый цвет в русских и английских идиомах

В русском языке: 'розовый слон', 'розовый глаз'. В английском языке: 'in the pink', 'tickled pink'.

Сегодня мы поговорим о том, как цвет розовый используется в русских и английских идиомах. В русском языке розовый цвет часто ассоциируется с чем-то нереальным или несуществующим, как в выражении 'розовый слон'. Также розовый может символизировать слепоту, как в идиоме 'розовый глаз'. В английском языке розовый цвет, наоборот, часто связан с хорошим здоровьем и радостью. Например, 'in the pink' означает быть в отличном состоянии, а 'tickled pink' — быть очень довольным или радостным.

Чтение займет 81 секунд

Сравнение идиом с разными цветами

Сравниваем идиомы с использованием разных цветов в русском и английском языках.

  • Белый день (рус.) - ясный, светлый день
  • White lie (англ.) - небольшая ложь, которая не делает большого вреда
  • Синяя птица (рус.) - символ удачи
  • Bluebird (англ.) - редкая и счастливая случайность
  • Красный день (рус.) - праздничный день
  • Red-letter day (англ.) - важное событие

Сегодня мы рассмотрим, как разные цвета используются в русских и английских идиомах. Цвета играют важную роль в нашей культуре и языке, и идиомы с ними связанные часто имеют глубокий смысл. Давайте сравним несколько примеров, чтобы лучше понять, как эти идиомы работают в разных языках.

Чтение займет 48 секунд

Заключение

Цвета в идиомах несут глубокий символический смысл, и их значение может различаться в разных культурах.

В заключение, хочу подчеркнуть, что цвета в идиомах несут глубокий символический смысл, и их значение может значительно различаться в разных культурах. Например, в русском языке 'белый' часто ассоциируется с чистотой и добром, тогда как в английском 'white' может также означать нейтральность или отсутствие цвета. Надеюсь, эта презентация помогла вам лучше понять эти идиомы и их культурные особенности.

Чтение займет 67 секунд
Время для рассказа презентации: секунд

Сохранение слайдов

Подходящие презентации

Цвета, краски

  • Что такое цвета?
  • Основные цвета
  • Что такое краски?
  • Как смешивать цвета?

"Парадоксы в русском и английском языках" презентация

  • Что такое парадокс?
  • Парадоксы в русском языке
  • Парадоксы в английском языке
  • Сравнение парадоксов
  • Причины парадоксов
  • Как использовать парадоксы?
  • Заключение
  • Вопросы?

Презентация Игра "Парадоксы в русском и английском языках"

  • Что такое парадоксы?
  • Парадоксы в русском языке
  • Парадоксы в английском языке
  • Игра 'Найди парадокс'
  • Пример игры в русском языке
  • Пример игры в английском языке
  • Объяснение парадоксов
  • Практика: Найдите парадоксы
  • Результаты игры

Презентация Отражение менталитета в русском и английском языках

  • Введение
  • Русский язык
  • Английский язык
  • Сравнение
  • Примеры из жизни
  • Культурные различия

Презентация Различные приёмы рефлексии на уроках английского языка

  • Что такое рефлексия?
  • Зачем нужна рефлексия на уроках английского языка?
  • Приёмы рефлексии
  • Пример: Обсуждение в группах
  • Пример: Письменные задания
  • Пример: Рисование

Step 6 Английский язык 2 класс

  • Новые слова
  • Примеры слов
  • Фразы для общения
  • Примеры фраз
  • Практика
  • Игра

Мониторинг входного контроля учащихся 5 класса по английскому языку

  • Контекст и проблема
  • Цели мониторинга
  • Методы входного контроля
  • Пример теста
  • Анализ результатов
  • Выявленные проблемы
  • План действий
  • Результаты после мониторинга
  • Пример улучшения
  • Выводы
  • Призыв к действию

Современный урок английского языка с использованием ИКТ. Употребление артиклей

  • Что такое ИКТ?
  • Роль ИКТ в обучении английскому языку
  • Что такое артикли?
  • Определенный артикль 'the'
  • Неопределенный артикль 'a/an'
  • Практические задания с использованием ИКТ
  • Пример интерактивного задания
  • Результаты использования ИКТ на уроках
  • Заключение
  • Призыв к действию